לתרומות לחץ כאן

בן הנכרית מישראל

שאלה:

איך מבינים מהמילים ”כי יסיר את בנך מאחרי” שבנך הבא מן הנכרית אינו בנך אלא בנה? ”יסיר” ולא ”תסיר”. הרי כל התורה כולה כתובה בלשון זכר אך כולל את שני המינים! יתכן אם כן שגם כאן הכוונה לשניהם! כל עוד יש צד אחד יהודי הרי שהוולד יהודי! בדיוק כמו שלא נגיד שרק בנך הבא מן הנכרי הינו יהודי אך לא בתך, לא נדייק ”כי יסיר את בנך מאחרי” ולא ”את בתך” כך גם הדיוק ”כי יסיר” ולא ”כי תסיר” טעון ביאור!

תשובה:

כוונת הדברים שכיון שניתן להבין שפסוק זה הוא בדוקא, ממילא היה לתורה לפרש שגם באופן שיהודי נשא נכריה קיים החשש שתסיר את בנו מאחיו, ומכך שלא חששה התורה שנטעה בהבנה זו, סימן שהיא אכן ההבנה האמיתית. כלומר בכל מקום שיש חשש לטעות יש לכתוב לפרש שזה כולל זכר ונקבה.

מקורות:

רש"י מסכת קידושין דף סח עמוד ב ד"ה ואין בנך

ואין בנך הבא מן העובדת כוכבים קרוי בנך – מדלא כתיב נמי כי תסיר את בנך דנשמע מיניה דקפיד נמי קרא בבתו לא תקח לבנך משום כי תסיר את הבן הנולד לה מבנך אלמא בן העובדת כוכבים אינו קרוי בנך אלא בנה.

 

השאר תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

שאלות שנצפות עכשיו:

מאמרים אחרונים

מדריכים הלכתיים

הכנו עבורכם
דבר תורה לשבת!

מחפשים כל שבוע איזה דבר תורה להגיד בשבת?

מעכשיו תקבלו כל שבוע דבר תורה ואת כל השאלות הכי מעניינות אליכם למייל