לתרומות לחץ כאן

שימוש בלשון "אירוסין" בהזמנה

שאלה:

שלום
אני בחור אשכנזי, מתעתד בעוד שבוע לערוך מה שמכונה (בטעות לדעתי) "אירוסין".
אבא שלי ואני חוששים ששימוש בלשון הזו בהזמנה יכול לגבור על הכוונה שלא מדובר בקידושין, בגלל שזה בכתב.
האם יש ממש בחשש זה? עלתה לי סברא שייתכן שיש יותר בעיה אצל מי שמכיר את המשמעות של המילה אירוסין מאשר אצל מי שלא ולכן התירו לציבור הרחב כי אנשים אינם מתכוונים לקידושין כשאומרים אירוסין – אבל אנחנו למדנו קצת את הסוגיות במסכת קידושין והאסוציאציה שעולה במילה אירוסין היא של קניין איסור – האם בטלה דעתנו אצל כל אדם?
לגבי האירוע עצמו אני מניח שאין בעיה כיוון שלהבנתי זה מה שמכונה בגמרא "שידוכין", אבל כנראה שלא יבינו מה אני רוצה אם אכתוב את זה בהזמנה.
לכלה אין התנגדות עקרונית שנקרא לזה בשם אחר אלא שהיא שואלת איך אפשר לקרוא לזה על מנת לא ליצור בלבול (לטענתה "וורט" הוא אירוע מצומצם יותר בחיק המשפחה, אותו ערכנו כבר)
ייתכן שנערוך שטר תנאים, לא בטוח שההורים מעוניינים.
ההזמנה היא דיגיטלית ולכן שינויים בה כרוכים בטרחה אפסית.
האם יש יוהרא בחשש זה?
אם ראוי לחשוש, אשמח לעצה מה בכל זאת לכתוב.
תודה רבה

תשובה:

אין שום טעם בחשש הזה, כולם מבינים למה הכוונה ואין שום צד חשש שיהיו כאן קידושין, וחבל לסבך סתם את הכלה עם דברים שאין בהם צורך.

תזכו לבנות בית נאמן בישראל ולהיות שמחים תמיד ומאושרים!

השאר תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

שאלות שנצפות עכשיו:

מאמרים אחרונים

מדריכים הלכתיים

הכנו עבורכם
דבר תורה לשבת!

מחפשים כל שבוע איזה דבר תורה להגיד בשבת?

מעכשיו תקבלו כל שבוע דבר תורה ואת כל השאלות הכי מעניינות אליכם למייל