לתרומות לחץ כאן

הדיקדוק בארמית (שניים מקרא ואחד תרגום)

שאלה:

שלום כבוד הרבנים.

האם הדיקדוק בלשון הקודש שווה לדיקדוק של השפה הארמית (עם הנקודות)?
אני רוצה לומר, כשקוראים את הפרשה שניים מקרא ואחד תרגום (למשל), האם צריך לומר המילים באונקלוס בדיקדוק העברית (אשכנזי, ספרדי …) או יש דיקדוק מיוחד לשפה הארמית?

אני שואל את השאלה הזו כי, למשל, את "כָּל נִדְרֵי" שאומרים בערב יום כיפור, יש אומרים "כֹּל", ויש אומרים "כַּל", ואני לא יודע מה צריכים להגיד באמת.

תודה מראש.
כל טוב.

תשובה:

הדקדוק זהה, אין הבדל באופן הגיית הניקוד בין עברית לארמית, ואינני מכיר אדם שאומר "כל" בפת"ח…

בהצלחה

השאר תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

שאלות שנצפות עכשיו:

מאמרים אחרונים

מדריכים הלכתיים

הכנו עבורכם
דבר תורה לשבת!

מחפשים כל שבוע איזה דבר תורה להגיד בשבת?

מעכשיו תקבלו כל שבוע דבר תורה ואת כל השאלות הכי מעניינות אליכם למייל