לתרומות מתנות לאביונים לחץ כאן

שניים מקרא ואחד תרגום

שאלה:

שלום וברכה ,רציתי לשאול שאלה לגבי קריאת שניים מקרא ואחד תרגום והשאלה היא כך: אני נוהג לקרוא שניים מקרא ואחד תרגום באופן כזה – פעמיים את כל הפרשה ואחר כך את כל התרגום (למרות שזה לא הכי מהודר ) ורציתי לשאול כיצד עליי לעשות בשבתות שבהם קוראים שתיי פרשות אחת אחרי השנייה ( כמו בשבת האחרונה " תזריע מצורע") האם יש לקרוא כל פרשה לחוד פעמיים ואחר כך את התרגום שלה או שצריך לקרוא את שתיי הפרשות ברצף פעמיים ואחר כך את כל התרגום של שתייהן ביחד ?

תשובה:

לכאורה זה היינו הך, לא מאוד משנה, אף כי הייתי מעדיף לחלק כי הרי עיקר הנקודה הבעייתית במה שאתה עושה שכלל לא זוכרים כבר את ההקשר בין התרגום למקרא…

שבוע טוב.

הצטרף לדיון

4 תגובות

  1. ראשית כל תודה לכם, אבל לא הבנתי את התשובה שלכם , האם אני צריך לקרוא את שתי הפרשות ברצף פעמיים ואחר כך לחזור ולקרוא את כל התרגום של שתייהן או לקרוא כל פרשה בנפרד פעמיים ואחר כך את התרגום שלה?

  2. כל פרשה בנפרד. רק לזכור שכל זה אינו לכתחילה, לכתחילה עושים או פסוק פסוק, או פרשה פרשה במובן של פתוחה סתומה, כלומר יש את האותיות פ' וס' בין הפסוקים, כל סימון כזה הוא סיום פרשה, מפ' לפ' או לס' .

השאר תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

שאלות שנצפות עכשיו:

מאמרים אחרונים

מדריכים הלכתיים

הכנו עבורכם
דבר תורה לשבת!

מחפשים כל שבוע איזה דבר תורה להגיד בשבת?

מעכשיו תקבלו כל שבוע דבר תורה ואת כל השאלות הכי מעניינות אליכם למייל